Keine exakte Übersetzung gefunden für شركات مدمجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركات مدمجة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Queen Consolidated n'ira nulle part.
    .شركات (كوين) المُدمجة لن تذهب لأي مكان
  • L'ordonnance sur les sociétés de 1984 établit les principales obligations en matière d'information financière auxquelles sont tenues toutes les sociétés de droit pakistanais.
    يحدد قانون الشركات لعام 1984 الشروط الأساسية للإبلاغ المالي بالنسبة إلى جميع الشركات المدمجة في باكستان.
  • Je suis à la tête de Queen Consolidated depuis quelques semaines à peine.
    (وأنا أدير شركات (كوين .المُدمجة مُنذ أسابيع فحسب
  • En vertu de cette ordonnance, toutes les sociétés constituées au Pakistan doivent établir, présenter et publier des états financiers, communiquer des informations financières et faire vérifier leurs comptes.
    ويتطلب قانون الشركات إعداد البيانات المالية وتقديمها ونشرها، بما في ذلك عمليات الإفصاح عن حسابات جميع الشركات المدمجة في باكستان ومراجعة تلك الحسابات.
  • La consolidation des derniers succès de l'entreprise Queen trouve son origine dans la diversification de ses objectifs.
    يعود نجاح شركات (كوين) المُدمجة مؤخرًا .إلى أنها استهدفت مجالات بعينها
  • Non, tout ce que je peux t'offrir sont des excuses et un travail. Queen Consolidated a des filiales partout dans le pays.
    ،كل ما بوسعي تقديمه لكَ، اعتذار ووظيفة .شركات (كوين) المدمجة في أنحاء البلاد
  • Je ne veux pas paraitre grossier, mais c'est la deuxième fois en cinq ans que le président de Queen Consolidated disparaît dans de mystérieuses conditions.
    ،لا أريد أن أكون فظًّا ...لكن هذه ثاني مرّة خلال 5 سنوات يختفي مدير تنفيذيّ ...من شركات (كوين) المُدمجة
  • La dernière fois que j'ai vu ton père, il faisait un discours, disant à mon équipe de ne pas croire les rumeurs, qu'il était hors de question que Queen consolidated déplace la production en Chine. une semaine plus tard, ils ont fermé les portes.
    ،آخر مرّة رأيتُ والدكَ ...كان يلقي خطبةً كان ينهي طاقمي عن .تصديق كل ما يقال من إشاعات وأنّه محال نقل خط إنتاج .(شركات (كوين) المدمجة إلى (الصين
  • Il en est résulté une série d'ateliers interinstitutionnels, auxquels ont participé des chefs d'entreprise et des femmes intégrées dans l'économie informelle, en vue de susciter une prise de conscience des problèmes liés au travail des femmes et de diffuser auprès des masses la connaissance des normes juridiques qui les protègent.
    وتُعقد في إطار هذا النشاط سلسلة حلقات عمل متعددة المؤسسات يشترك فيها مديرو الشركات والنساء المدمجات في الاقتصاد غير الرسمي بهدف التوعية بمشكلة المرأة العاملة وشرح القواعد القانونية التي تحمي المرأة العاملة.
  • Les droits des sociétés transnationales sont désormais mieux protégés par les législations internes et de plus en plus défendus en raison du recours obligatoire à l'arbitrage international.
    وأصبحت حقوق الشركات عبر الوطنية مدمجة بصورة محكمة في القوانين الوطنية ويتم بشكل متزايد الدفاع عنها من خلال التحكيم الإلزامي أمام المحاكم الدولية.